Category: literary critique
-
[translation] 登鹳鹊楼 (Ascending White Stork Tower) by 王之涣 (Wang ZhiHuan)
登鹳鹊楼 王之涣 白日依山尽, 黄河入海流。 欲穷千里目, 更上一层楼。 Ascending White Stork Tower by Wang ZhiHuan The white sun sets behind the mountains, the yellow rivers flow into the sea. If you want to view limitless expanses, ascend one more level. I find this poem really interesting. The final two lines literally say, “If you want to see…
-
[literary] The Uncanny Landscape
The Uncanny Landscape In what ways do our environments reflect and link to ourselves and our health – and vice versa? In what ways is selfhood mirrored and submerged within our various internal and external landscapes? Stemming from revelations, how does the uncanny operate as a space for questioning and negotiation?